Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Google classroom: Podcast and LatinTutorial analysis
ōdī, ōdisse hate (perfect forms have present meanings)
ōdī I
hate
amō, amāre, amāvī, amātus love
amō I
love
quārē why
id it
faciō, facere, fēcī, factus make, do
faciam do I do (indirect question clause: subjunctive triggered by
"quare")
id faciam I do it (indirect question: subjunctive)
quāre id faciam why I do it
fortasse perhaps, maybe
requīrō, requīrere, requīsīvī,
requīsītus search for; inquire
fortasse requīris perhaps you ask
nesciō, nescīre, nescīvī, nescītum not know
nesciō I do not know
fīō, fierī, factus sum to happen (passive of facio: literally
"to be done")
sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsus feel
sentiō I feel
fierī sentiō I feel it happening
excruciō, excruciāre, excruciāvī,
excruciātus to torture
excruciō I torture
excrucior I am tortured (passive)
Possible translations
C.H. Sisson (1967):
I hate and I love. You may well ask, why I do so.
I do not know, but I feel it and suffer.
Frederic Raphael and Kenneth McLeish (1979):
I hate and I love. Why do that? Good question.
No answer, save ‘I do’. Nailed, through either hand.
1. What two feelings is Catullus experiencing?
2. What question might Catullus be asked?
3. How would he answer the question?
4. What does Catullus feel?
5. What word summarizes his feelings?
No comments:
Post a Comment